آیا این موضوع در خصوص ترجمه انگلیسی seek the advice of برای عبارت فارسی “همفکری کردن” صدق می کند؟ هم اندیشی. از این واژه پیشتر بارها و بارها بهره برداری می شده این موضوع برای زمان هایی مثل زمان حال کامل به مراتب بیشتر به چشم می آید. یادگیری معنای https://thebookmarkking.com/story18377292/the-2-minute-rule-for-%D9%87%D9%85%D9%81%DA%A9%D8%B1%DB%8C